株式会社みらい翻訳

Salesforceの導入によるビジネス・オペレーション業務の自動化、一元管理で業務を効率化!

株式会社みらい翻訳

What we do

オーダー情報や請求情報をSalesforceの導入で一元管理

目的
  • オーダー情報や請求情報の一元管理
  • ビジネス・オペレーションの効率化
  • 業務の増加・複雑化に伴う担当者の心理的負担の解消
課題
  • Excelのアナログ管理による工数負担
  • 業務の増加・複雑化に伴うオーダー処理ミスの発生
  • 業務が属人化している
効果
  • オーダー処理のミスの発生が0件に。担当者の心理的負担の解消
  • システムで完全自動化が実現できオーダー担当者の業務負担が著しく軽減
  • 業務の属人化が解消され標準化が実現

Q導入背景、課題や、実現されたかったことはなんですか?

ビジネス・オペレーションの効率化を図ることを目的にお願いしました

当社は、企業向け機械翻訳サービスを提供するスタートアップだったのですが、立ち上げ当時はお客様からのオーダー情報や請求情報を営業部門の担当者がExcelで管理しており、完全に属人化された業務になっていました。事業が順調に拡大し、多様化するお客様のニーズにお応えしていくなかで、これらの業務が増え、かつ複雑化してきた中でオーダミスが発生するようになり、お客様ならびに弊社代理店様に多大なご迷惑をおかけする事態が発生してきたと同時に業務担当者の心理的な負担も大きくなってきていました。

そこで、Excelで非効率に管理されていたオーダー情報や請求情報をSalesforceで一元管理し、ビジネス・オペレーション(オーダー受付、サービス利用開始登録、サービス利用開始案内、請求情報管理)の効率化を図ることを目的にお願いしました。

Q導入による効果はいかがでしたか?

オーダー処理のミスが0件に!担当者の業務負担が著しく軽減

当初、毎月発生することもあったオーダー処理のミスも、オーダー情報や請求情報をSalesforceに統合し、ビジネス・オペレーションも効率化できたことで、ここ数年はお客様にご迷惑をおかけするようなオーダ処理ミスの発生が0件になりました。
また、一部のオーダーについては、代理店様からのオーダーの受付、システムへのユーザ登録、サービスの開始案内送付、請求情報の作成まではシステムで完全自動化が実現できたことでオーダー業務担当者の業務負担が著しく軽減しました。

Qthomasを選定していただいた理由を教えてください

課題解決力、柔軟な対応、スタートアップ同士の共通感覚を感じることができた

Salesforceを中心にしたシステム開発の実績はもちろんのこと、弊社の課題の根本的な部分を理解し、その解決案を提案して頂けたこと。また、弊社のようなスタートアップと同じ感覚(変化に柔軟に対応することやリスクを恐れずに新しいことにチャレンジすることの重要性)をお持ちであると感じられた点が大きいです。

 

Qthomasを利用されて良かった点や印象はいかがですか?

自社の課題のように深く理解し、常にベストな解決策を導きだそうとしてくださる姿勢

いつも弊社の課題を自社の課題のように深く理解し、常にベストな解決策を導きだそうとしてくださる姿勢が非常に印象的です。最近では弊社の現場で課題が発生すると、「thomasさんに相談してみようか」という会話が自然にでてくる程、信頼しています。

また保守の際も、システム障害などでオーダー業務が滞ってしまうと、お客様や代理店様に多大なご迷惑をおかけすることになります。そのため、オーダー処理中に問題が発生するとすぐにSlackでご連絡させて頂いて調査をして頂いているのですが、いつも迅速に対応頂き、結果としてお客様にご迷惑をおかけすることもなく解決できて非常に助かっています。

 

また、弊社のようなスタートアップは、刻々と変化するマーケットの状況やお客様のニーズに機動力を活かし俊敏に対応できることが強みであり生命線であるため、ビジネス・オペレーションも状況に応じて柔軟な対応が求められます。そのため、thomasさんと日々遂行しているプロジェクトも途中での仕様変更や方向転換は頻繁に発生してしまうのですが、そのような状況にも柔軟に対応してくださっており、非常に助かっています。

Q今後の展望について聞かせてください

ビジネス状況の変化に迅速に対応できる柔軟性を維持し、課題を解決していきたい

今後もビジネス・オペレーション業務の自動化によって業務の効率化を図っていく一方で、ビジネス状況の変化に迅速に対応できる柔軟性を維持することが非常に重要です。また、先にも述べたとおり、最初はExcelで管理していたオーダー管理台帳を、Salesforceで統合管理することから始めた取り組みであったが故に、SFA(営業支援)という視点でみると顧客情報やオーダー情報の定義や属性が望ましい形になっていないのが課題で、できれば企業活動における全体最適化という視点で再整理していきたいと考えています。
これらの課題の解決に向けて、あるべき姿をthomasさんと一緒に描きながら、一歩ずつチャレンジしていきたいと考えています。

 

インタビュー / 写真撮影にご協力いただいた方
プラットフォーム運用部VP 山田 俊夫様
セールス&マーケティング部 児玉 亜美様
セールス&マーケティング部 ⼩澤 啓佑様
会社名
株式会社みらい翻訳
事業概要
翻訳に特化したAIの開発、販売、運用
所在地
〒150-0002 東京都渋谷区渋谷二丁目22番3号渋谷東口ビル 2F